Битлз в советских периодических печатных изданиях 1968 года
Битлз в советских печатных изданиях

Последнее обновление 5 июля 2018 года


Мати Мерило
РЕБЯТА И ГИТАРЫ
журнал Култуур я элу, Таллин, 1968, № 6, июнь, стр. 36–38, ил., на эстонском языке.


Эта статья была напечатана в 1968 году в № 6 эстонского эстоноязычного журнала Култуур я элу (Kultuur ja elu, что означает Культура и жизнь). Журнал являлся печатным органом Министерства культуры ЭССР и Эстонского республиканского совета профсоюзов.
Автором публикации был Мати Мерило (Mati Merilo). Оригинальное название статьи на эстонском языке – POISID JA KITARRID. Ансамбль "Битлз" упоминается на странице 36 (вторая колонка, последний абзац – с продолжением на следующей странице). Перевод на русский язык (возможно, требующий корректировки) указанного абзаца приведён ниже:


Ребята из „The Beatles” уже было собрались паковать инструменты и начинать писать мемуары, как их мировая слава попала на благодатную почву и беспрепятственно проросла в клубах и культурных центрах. Так, гитаристы и их поклонники – длинноволосые мальчишки и длинноногие девчонки, которые глохнут в оглушающем ритме, повлияют на изменение менталитета нашей молодёжи.
На изменение – да, но куда?

(Перевод с эстонского – форумчанин Леонардо с сайта beatles.ru,
в редакции Андрея Луканина)


Подборка соответствующих страниц журнала находится в PDF-файле ниже.


Мати Мерило. Ребята и гитары. Журнал Култуур я элу (Таллин) № 6 за июнь 1968 года, стр. 36–38, на эстонском языке

[Для просмотра/чтения страниц книги с последующим их сохранением в PDF-формате, кликните на изображение]