Битлз в советских периодических печатных изданиях 1970 года
Битлз в советских печатных изданиях

Последнее обновление 20 апреля 2016 года


Казимерас Шяулис
Послушав зарубежную эстраду
газета Литература ир мянас, Вильнюс, 1970, № 32 (1238), 8 августа, стр. 9, на литовском языке.


Эта статья увидела свет в литовской еженедельной газете Литература ир мянас (Literatūra ir menas, что означает Литература и искусство), выходившей на литовском языке. Оригинальное название публикации – Užsienio estrados pasiklausius, её автор – Kazimieras Šiaulys.
Статья рассказывает о фестивале, в котором принимали участие певцы и музыканты из Восточной Европы: "Трубадуры из Дубровички", Джордже Марьянович, Ивица Шерфези, "Червоны гитары" и другие. В ней упоминается ансамбль "Битлз" (первая колонка, второй и третий абзацы сверху; вторая колонка, последний абзац; третья колонка, четвёртый абзац сверху). Перевод этих фрагментов текста представлен ниже.



...
Начнём с новости, которую сообщили зарубежная печать и радио, о распаде английского вокально-инструментального ансамбля „The Beatles”. За десять лет своего существования знаменитая четвёрка из Ливерпуля создала 240 песен и выпустила 250 миллионов пластинок. Джон Леннон и Пол Маккартни признаны лучшими композиторами эстрадной музыки прошлого года. Современный создатель английской оперы Гордон Кросс полагает, что Джон и Пол – такие же великие композиторы нашего времени, как и Джордж Гершвин. Новые песни „Битлз” – субтильные, лирические этюды, в которых осмысливаются моральные и социальные проблемы наших дней.
„The Beatles” стали классикой в истории эстрадной музыки. В культивируемой вокально-инструментальной музыке этого ансамбля слились элементы музыкального фольклора, джаза и современной „серьёзной” музыки. У неё нашлись сотни последователей.
...
...И. Шерфези считает, что человек, пришедший на концерт, должен забыть о своих невзгодах, радоваться, смеяться – почувствовать себя „настоящим человеком”. И правда, искренне исполненные песни „Твой поцелуй как рок-н-ролл”, „Девушка” и „Ob la di, Ob la da” (из репертуара „The Beatles”) не раздражали слушателей, а, скорее, поднимали им тонус. У И. Шерфези изящное поведение – артист общается с музыкантами и публикой.
...
Немало певцов исполняло романс русского композитора Б. Фомина „Дорогой длинною”. Почему эта забытая мелодия вошла в десятку самых популярных песен во многих странах? Правда, английский текст и аранжировку для неё написал участник „The Beatles” Пол Маккартни. Романс, названный „Прошедшие дни”, исполнила на своей первой пластинке английская певица Мери Хопкин...

(Перевод с литовского – Виталий Климович,
Чесловас Лесевичус)



Казимерас Шяулис. Послушав зарубежную эстраду. Газета Литература ир мянас (Вильнюс) от 8 августа 1970 года, стр. 9, на литовском языке - упоминание Битлз

[Для увеличения статьи, кликните на изображение, затем на синий квадрат в правом нижнем углу]