Битлз в советских периодических печатных изданиях 1971 года
Битлз в советских печатных изданиях

Последнее обновление 7 января 2022 года


Вестон Тейлор
КРАХ «БИТЛОВ» (перевод с английского)
Литературная газета, 1971, № 5 (4291), 27 января, стр. 9.

[перепечатано: // Советская молодёжь, Рига, 1971, № 20 (6530), 29 января, стр. 2]
[перепечатано: КРАХ БИТЛОВ // Ноорте хяэль, Таллин, 1971, 14 февраля, стр. 3, на эстонском языке]


Автором этой статьи являлся некто Вестон Тейлор (Weston Taylor).
Первоначально статья появилась в Литературной газете 27 января 1971 года – под рубрикой "СООБЩАЕМ ПОДРОБНОСТИ". Имя Маккартни в ней было указано как Поль.
Уже 29 января она была перепечатана со ссылкой на первоисточник рижской газетой Советская молодёжь (орган Центрального Комитета ЛКСМ Латвии). Даже название рубрики осталось прежним. Да и имя Маккартни – тоже.
В эстонской эстоноязычной газете Ноорте хяэль (Noorte Hääl, что означает Голос молодёжи или Голос молодых), являвшейся органом ЦК ЛКСМ Эстонии, статья вышла 14 февраля под названием BIITLITE KRAHH (КРАХ БИТЛОВ – название ансамбля без кавычек). В конце публикации был также указан источник.


Вестон Тейлор. Крах «битлов» (перевод с английского). Литературная газета № 5 (4291) от 27 января 1971 года, стр. 9

Статья из Литературной газеты
[Для увеличения статьи, кликните на изображение, затем на синий квадрат в правом нижнем углу]



Вестон Тейлор. Крах «битлов» (перевод с английского). газета Советская молодёжь (Рига) № 20 (6530) от 29 января 1971 года, стр. 2

Статья из газеты Советская молодёжь
[Для увеличения статьи, кликните на изображение, затем на синий квадрат в правом нижнем углу]



Вестон Тейлор. Крах «битлов» (перевод с английского). Газета Ноорте хяэль (Таллин) от 14 февраля 1971 года, стр. 3, на эстонском языке

Статья из газеты Ноорте хяэль
[Для увеличения статьи, кликните на изображение, затем на синий квадрат в правом нижнем углу]