Последнее обновление 27 октября 2016 года
ОТВЕЧАЕМ МОЛОДЫМ
журнал Новое время, 1973, № 12, 16 марта, стр. 31.
Учитывая, что журнал Новое время (The New Times) в 70-х годах издавался одновременно на русском, английском, французском, немецком, испанском, польском, чешском и арабском языках, должны существовать различные языковые варианты данной статьи.
Эта публикация рассказывает о группе "Роллинг стоунз" ("The Rolling Stones"), но в ней упоминаются "Битлз".
Первоначально был найден только английский вариант статьи – под названием, а точнее, под рубрикой "ANSWERING YOUNG READERS", и был сделан её перевод. Со временем удалось обнаружить и русскоязычную версию статьи, её разместили под сделанным ранее переводом (было решено его тоже оставить на странице).
Англоязычный вариант статьи
[Для увеличения статьи, кликните на изображение, затем на синий квадрат в правом нижнем углу]
На русском языке текст статьи представлен ниже:
ОТВЕЧАЯ ЮНЫМ ЧТАТЕЛЯМ Юрий Бабкин В отличие от "милых" "Beatles" с их "нежной" музыкой, "Rolling Stones" называют "злыми молодыми парнями", и их музыку также называют "злой". Например, один из дисков "RS" продавался в мрачном коричневом конверте с напечатанным на нём предостережением о том, что он не рекомендуется детям. Тем не менее, подростки с их неосознанным стремлением к протесту против "ценностей" капиталистического общества сделали "Rolling Stones" символом этого протеста. Что касается высших слоёв британского общества, то они шокированы квинтетом длинноволосых, выглядящих дикими, молодых людей и ещё больше – их музыкой в стиле "ритм-энд-блюз". Перевод с английского – Андрей Луканин |
Русскоязычный вариант статьи
[Для увеличения статьи, кликните на изображение, затем на синий квадрат в правом нижнем углу]