Последнее обновление 4 октября 2015 года
ЭТА
Мультипликаторы из Англии
газета Ноорте хяэль, 1975, № 80 (9494), 5 апреля, стр. 1, на эстонском языке
[газета Вечерний Таллин, Таллин, 1975, № 80 (813), 5 апреля, стр. 1]
[газета Ыхтулехт, Таллин, 1975, № 80 (9342), 5 апреля, стр. 1, на эстонском языке]
В представленной короткой заметке, являющейся сообщением ЭТА (Эстонского телеграфного агентства), ансамбль "Битлз" даже не упоминается. Но она всё же имеет отношение к битловской тематике. В ней говорится о показе в Таллине с 4 по 13 апреля 1975 года четырёх программ из пятнадцати английских мультфильмов. В рамках этого показа демонстрировался битловский мультипликационный фильм "Yellow Submarine".
Сначала эта заметка увидела свет в эстонской эстоноязычной газете Ноорте хяэль (Noorte Hääl, что означает Голос молодёжи).
Позже в тот же день она появилась также в эстонской русскоязычной газете Вечерний Таллин и эстонской эстоноязычной газете Ыхтулехт (Õhtuleht, что переводится как Вечерняя газета).
Оригинальное название статьи на эстонском языке – Joonisfilmimeistrid Inglismaalt, что можно перевести и как Мультипликаторы из Англии, и как Мастера мультипликационного фильма из Англии.
У вариантов статьи было одно несущественное отличие: в газете Ноорте хяэль она начиналась со слов "4 апреля", а в газетах Вечерний Таллин и Ыхтулехт – со слова "Вчера".
Оригинальное название ЭТА на эстонском языке – Eesti Telegraafiaagentuur (ETA).
Статья из газеты Ноорте хяэль
[Для увеличения статьи, кликните на изображение, затем на синий квадрат в правом нижнем углу]
Статья из газеты Вечерний Таллин
[Для увеличения статьи, кликните на изображение, затем на синий квадрат в правом нижнем углу]
Статья из газеты Ыхтулехт
[Для увеличения статьи, кликните на изображение, затем на синий квадрат в правом нижнем углу]