Последнее обновление 9 октября 2014 года
В. Мяэотс
ИНТЕРЕСЕН УВЛЕЧЁННОСТЬЮ...
газета Молодёжь Эстонии, Таллин, № 151 (6563), 1977, 4 августа, стр. 2, ил.
Эта статья, напечатанная в рубрике "ПО ПРОСЬБЕ ЧИТАТЕЛЕЙ", рассказывала о Павле Старостине – одном из самых известных в то время в Таллине диск-жокеев. В ней упоминался ансамбль "Битлз" (седьмая колонка, первый абзац снизу).
Следует заметить, что в статье можно встретить термин "дискор", означающий "ведущий дискотеки" или "диск-жокей". По некоторым сведениям, данный термин представляет собой гибридное сочетание-аббревиатуру слов "диск" и "корреспондент". Другими словами, это диск-жокей, одновременно являющийся, по советским меркам, своеобразным политинформатором. Но ни в старых, ни в современных доступных словарях русского языка слова "дискор" найти не удалось.
В то же время, надо заметить, что в эстонском языке к тому времени вполне легально имело хождение слово "diskor", которое было прямым эквивалентом английского "disc-jockey" (его можно найти даже в эстонских словарях). Также этот термин, похоже, имелся в официальном лексиконе комсомольских функционеров Латвии, которыми он трактовался с учётом дополнительной функции – политпросвещения юного поколения. Да и в некоторых других регионах это слово было распространено среди части советской молодёжи – видимо, с разным пониманием сути данного выражения.
[Для увеличения статьи, кликните на изображение, затем на синий квадрат в правом нижнем углу]
Дополнительная информация об издании |