Последнее обновление 28 сентября 2014 года
Л. Робинсон
«ДЕЛО» (перевод с английского)
журнал Ровесник, 1977, № 8, август, стр. 20-21, стр. 3 обложки, ил.
[перепечатано: газета Ноорте хяэль, Таллин, 1978, № 92 (10421), 20 апреля, стр. 3, ил.,
на эстонском языке (с сокращениями)]
Эта статья американской журналистки Л. Робинсон (в переводе Н. Рудницкой) была напечатана в журнале Ровесник с комментарием-предисловием переводчицы. В этом печатном издании статья имела подзаголовок, указанный в скобках: ПЕРЕВОД С АНГЛИЙСКОГО С ШЕСТЬЮ ОТСТУПЛЕНИЯМИ ОТ ОРИГИНАЛА.
Позже статья была с сокращениями перепечатана эстонской эстоноязычной газетой Ноорте хяэль (Noorte Hääl, что означает Голос молодых (или Голос молодёжи)). В газете её название на эстонском языке было указано без кавычек – KOHTUASI, подзаголовок отсутствовал, а в конце публикации было указано: "Сокращённо из журнала «Ровесник»". Также в ней не было комментария-предисловия, который предварял статью в журнале Ровесник.
Статья из журнала Ровесник
Страницы 20-21
[Для увеличения статьи, кликните на изображение, затем на синий квадрат в правом нижнем углу]
Статья из журнала Ровесник
Страница 3 обложки
[Для увеличения статьи, кликните на изображение, затем на синий квадрат в правом нижнем углу]
Статья из газеты Ноорте хяэль
[Для увеличения статьи, кликните на изображение, затем на синий квадрат в правом нижнем углу]
Дополнительная информация об изданиях |